Japonais (Romaji)Naisho no hanashi
Mousugu watashi
Tanjoubi ga kuruno
Naitari mo surushi
Doji mo surukedo
Yasashiku surutte yakusoku Dekiru
Omoikkiri ikisutte
Akai fuusen ni
Machidoushiiyo tte
Oka ni noborunda
Makenai youni
Mayowanu youni
Jumon wo kakete
Sora e tobasou
Itsuka yumemita
Shiranai machi e
Rara hayaku aouyo
Koe wo kikasete
Okano sono mukou
Entotsu to yane
Mirai wa docchikara yattekuruno
Senobi shitemitara
Kakato ga fuwari
Fukurandeyukuyo akai fuusen to
Sekaijuuhare
Genki ni nare
Te wo furi nagara
Tondeyuku kara
Kitto mitsukaru
Kimi no sumumachi
Tomodachi ni narouyo
Koe wo kikasete
Makenai youni
Mayowanu youni
Jumon wo kakete
Sora e tobasou
Itsuka yumemita
Shiranai machi e
Rara hayaku aouyo
Koe wo kikasete
| Français (traduit)[DoReMi] C'est une discussion privée... Mon anniversaire arrive bientôt.. Hmmm
[Hazuki] Je crois que je vais pleurer.
[DoReMi] Et faire une gaffe..
[DoReMi et Hazuki] Mais je promets que je serai gentille.
[Onpu] Je respire aussi profondément que je peux.
[Aiko] Et je gonfle un gros ballon rouge !
[Onpu et Aiko] Je dis "J'ai très envie de faire ça" et je monte sur le haut de la colline.
[Les quatre] Qu'on ne cède pas, qu'on ne s'égare pas.
J'enverrai le ballon s'envoler dans le ciel,
Qu'il aille dans la ville de mes rêves !
Lala, je voudrai tellement te voir, laisse-moi entendre ta voix !
[DoReMi] Il y a une cheminée et un toit de l'autre côté de la colline.
Duquel des deux arrivera mon avenir ?
[Aiko] Je me mets sur la pointe des pieds pour voir,
[Hazuki] Et mes talons flottent légèrement,
[Onpu] Cela ressemble au ballon gonflable rouge...
[Les quatre] Le monde entier est gentil. Prenez courage,
puisque je volerai en vous faisant un signe de la main.
Je trouverai sûrement la ville où tu vis.
Je veux me faire des amis avec toi, donc laisse-moi entendre ta voix.
Qu'on ne cède pas, qu'on ne s'égare pas.
J'enverrai le ballon s'envoler dans le ciel,
Qu'il aille dans la ville de mes rêves !
Lala, je voudrai tellement te voir, laisse-moi entendre ta voix !
|