| Japanese (Romaji)
 Ojamajo wa kokini iru Heart nodo wan naa ka
 Itsu naa te
 Iki shoga yo~
 O genki ni asa bo-o
 
 Ra sune mono
 hisa una desu toni yorimichi
 Pane cha atte shibo rale kimo chiwa FLAT
 Toraburu no achi nara
 Dori burude ka washi chiya-e
 Kake-e konara mamani makenaiiyo~~
 
 
 Ojamajo no Tepa undaiyo
 Pirika Pirilala atte
 Omoikini tona eta laa~
 Flat shita kira chiga SHARP-ni!
 Ojamajo wa kokoni iru
 Heart nodo wan na kaa
 Itsu daun te ishi shoda yo~
 O genki ni asa bo-o
 
 
 Ma unichiya niju uyo jika unja dari naii
 Sukeshu uru kii shiri papa yori uye eko
 Kaii tate nonyu uge enu
 Oshale dokae dose tora
 Yarita ikoto deipai gomaancha-u!
 
 
 Ojamajo no Tepa undaiyo
 Pirika Pirilala atte
 yori yakani toda eta laa~
 yarita iie yo waniete otori
 
 
 Ajamajo no hatasumite
 shukuna iga sume pala
 de-ootoe odo ochoe
 O genki ni asa bo-o
 
 | French (translated)
 Les Ojamajo sont là ! Au centre de votre coeur.
 Nous sommes tout le temps ensembles.
 Amusons-nous gaiement !
 J'avais caché un contrôle nul, mais me suivant à la trace,
 Maman l'a découvert et elle m'a bien grondé ! Je me sens à plat !
 
 Mais je peux éviter la tempête,
 et les problèmes en me faufilant,
 Parce que je cours plus vite que maman !
 
 C'est maintenant au tour des Ojamajo.
 "Pirika Pirirara"
 Si je chante aussi fort que je peux,
 Mon sentiment se tranformera en vivacité !
 
 Les Ojamajo sont là !
 Au centre de votre coeur.
 Nous sommes tout le temps ensembles.
 Amusons-nous gaiement !
 
 24 heures ne suffisent pas dans une journée !
 Mon emploi du temps est trop serré, je suis plus populaire que papa !
 Jouer à des nouveaux jeux,
 S'habiller, ect..
 Je veux faire plein de choses, c'est dur !
 
 C'est maintenant au tour des Ojamajo.
 "Pirika Pirirara"
 Si je chante aussi librement que je peux,
 Mes "je veux" sortiront d'un Cercle !
 Si mes devoirs sont au fin fond
 De mes réjouissances.
 Je secouerai mes mains et nous danserons ensembles.
 Amusons-nous gaiement !
 
 |