| Japanese (Romaji)
 Chotto hazukashii kedo tsubasa hirogete miru Iro mo katachi mo chigau watashi dake no tsubasa
 Habatake
 Kyou no watashi ano koro yori ookiku mieru desho
 Anata no te mo koete yukeru
 Sonna kimochi sora ni maiagare
 
 Waratte ita naite ita ano toki no basho mo
 Hekondeta hashaide ita takusan no toki mo
 Anna ni chiisaku mieru kedo
 Kokoro ni ha afureteru "Arigatou"
 
 Nani mo shiranai koro ha kizukanakatta kedo
 Itsunomanika sodatteta watashi no chiisana tsubasa
 Tobitate
 Kagayaku kaze karada juu de konna ni kanjiteru
 Anata kara no yuuki daite
 Tonde yukeru donna sora datte
 
 Oshaberi shita kenka shita ano toki no basho mo
 Shikarareta tokimeiteta takusan no toki mo
 Modoranai keredo mune no naka
 Taisetsu ni shimatteru "Arigatou" Hekondeta hashaide ita takusan no toki mo
 Anna ni chiisaku mieru kedo
 Kokoro ni ha afureteru "Arigatou"
 
 Itsu made mo itsu made mo "Arigatou"
 
 | French (translated)
 Je me sens un peu embarassée, mais je déploie mes ailes. Leur couleur et leur forme sont assez particulières, ce sont mes ailes à moi
 Qui battent.
 Aujourd'hui je me sens probablement plus grande que ces derniers jours.
 Je peux aller au delà même de tes deux mains.
 Mon souhait, voler haut dans le ciel.
 
 Cet endroit où nous rions et pleurons ces derniers jours.
 Plusieurs fois où nous étions découragées ou nous gambadions gaiement.
 Bien qu'ils paraissent insignifiants,
 Mon coeur s'en emplit, "Merci".
 
 Quand je ne savais rien, je ne pouvais pas le trouver.
 Ca a grandi avant que je ne découvre, mes petites ailes,
 
 Je ressens tous ces vents brillants sur mon corps.
 Vous me donnez tellement de courage,
 Je peux voler où je veux.
 
 Cet endroit où nous parlons ou nous nous disputons ces derniers jours.
 Toutes ces fois où je me suis faite gronder ou autre.
 Même si ça ne reviendra jamais, je les garde
 Précieusement dans mon coeur, "Merci !"
 
 |